Linguistic Services by Experts for Experts

Why your valuable products and services require high-quality translations.

Subject knowledge and experience in the field

Documentation, marketing materials, websites, newsletters, operating instructions and more – if your texts are required in several languages, and in addition to linguistic accuracy you also expect professional experience in the field and technical know-how, you have come to the right place! Here you will find the specialists that you would probably otherwise meet only by chance in the increasingly complex global translation market.

Technical texts require subject expertise.

Subject expertise is essential for a good translation, and is as indispensable as the translator’s linguistic skill. Together, these form the basis for a high-quality text.

However, other aspects are also important. Only writing that is tailored to the intended target group, with the right wording, careful research and inside knowledge, can transform a translation into an effective, convincing marketing text, clear operating instructions, or a properly localized system solution that is optimally adapted to the respective market.

Experience in the field.

Whether it is a matter of polished marketing texts, straightforward operating instructions, or other technical documentation: Specialized translations require a high degree of subject knowledge and experience in the field – especially in the case of products and services designed for professional users.

Continuity.

Would you like to know who is translating your texts and their level of skill? Do you value consistent terminology and a convincing style, that still allows for flexibility and individual decisions? Would you like “your” translator to remember specific facts a year later, so as to take these into account in future translations?

All this can be guaranteed only when a proven translator team is available for subsequent projects, such as the updating of websites, revision of manuals, or preparation of marketing texts that are based on one another.

Individual service – As individual as your company.

You may be considering whether, for the sake of convenience, to entrust your translations and/or localizations to an agency that offers to cover all languages and all fields of industry.

However, for individual service, a specialist is the most effective choice. In addition to subject expertise and ideally also extensive practical experience in the field, specialized translators provide flexibility and continuity which cannot be offered by an agency that contracts out work to various translators and attempts to provide consistency primarily via automation. Even the best translation software cannot replace the expertise, commitment, and non-bureaucratic approach of an experienced specialist.

Cost efficiency.

Cost savings are provided by the fact that texts which are well written by specialized translators not only eliminate the need for subsequent in-house revisions, but also prevent unforeseen expenses that can arise as a result of poorly translated texts. In light of the fact that high-quality specialized translations usually comprise only a small fraction of the overall costs of production, it can be appreciated that compromises in the quality of the texts representing your products or services would be a false economy.

Rely on the expertise of specialists from the beginning, because we speak your language!